Blog o tłumaczeniach

Menu
  • Strona domowa
  • Ciekawostki
  • Edukacja
  • Kultura
  • Praca tłumacza
  • Rodzaje tłumaczeń

Home
Edukacja
Tandem językowy – co to takiego?
Edukacja

Tandem językowy – co to takiego?

Spis treści

  • Czym jest tandem językowy?
  • Tandem językowy – w czym tkwi siła tej metody?
  • Jak znaleźć partnera do tandemu językowego?
  • Tandem językowy – czy warto?

Istnieje wiele sposobów na naukę języka obcego. Na pewno sam znasz wiele z nich. Kursy językowe, testy online czy korepetycje. Każdy słyszał o tych metodach i pewnie niejednokrotnie korzystał z nich. Czy wiesz czym jest tandem językowy? To dosyć nowoczesny sposób na przyswajanie wiedzy z zakresu języków obcych. Czy jest to popularna forma? Może nie jest aż tak rozpowszechniona jak kursy, erasmus i szkolenia, ale zyskuje zwolenników z każdym rokiem. Niektórzy twierdzą, że tandem językowy to przyszłość w edukacji. Dlaczego? Coraz więcej osób chce poznawać język angielski, niemiecki, francuski. Ale nie tylko te języki. Popularnością cieszą się inne języki: hiszpański, włoski, rosyjski. A nawet języki egzotyczne odnajdują swoich adoratorów i coraz więcej osób chce poznać język chiński czy język arabski. Czy szkoły językowe podołają olbrzymiej liczbie uczniów? Czy dopasują się do popytu na rynku nauki języków obcych? Może tak, a może nie. A tandem językowy pozwala na praktycznie bezgraniczne możliwości. Co to jest tandem językowy? Czytaj dalej, a znajdziesz odpowiedzi na te oraz inne pytania.

Czym jest tandem językowy?

Czym jest tandem językowy? Po pierwszym zetknięciu z tym terminem, zapewne kojarzy się z rowerem. Nie takim zwykłym jednośladem, a pojazdem wyposażonym w dwa siodełka, dwie kierownice i obsługiwanym przez dwie osoby. Te osoby mają jeden cel: jechać wspólnie, w jednym kierunku, dzieląc nakład sił na pół. Podobnie jest w tandemie językowym.

Tandem językowy to dwie osoby, które uczą się wspólnie, ale i nawzajem języka obcego. Pierwsza osoba uczy drugą własnego języka ojczystego, a druga tą pierwszą. Tandem językowy odbywa się najczęściej w zakresie języków ojczystych współuczestników. Taka wspólna nauka, jak się okazuje, może być bardzo efektywna i dawać bardzo wiele praktycznej wiedzy.

Ciekawy artykuł: Tłumaczenia stron www z i na język niemiecki – jak wykonać je poprawnie?

Tandem językowy – w czym tkwi siła tej metody?

Dlaczego tandem językowy daje świetne rezultaty? Wiele osób chwali sobie możliwość przyswajania wiedzy poprzez kontakt z native speakerem. W tandemie językowym ta siła jest podwójna. Dwóch native speakerów uczy się nawzajem języków obcych. Wzbudza to kreatywność każdej ze stron i wymusza intensywne myślenie oraz maksymalizację skupienia na konkretnym zadaniu, czyli spotkaniu językowym. Właśnie, tandem językowy odbywa się zazwyczaj jako spotkanie dwóch osób, które próbują uczyć i nauczać. Forma dosyć lekka, nieformalna, przez co bardzo komfortowa dla uczniów. Nikt nikogo nie wyśmiewa ani nie strofuje, gdyż jednocześnie jest uczniem i nauczycielem. Brzmi jak idealny sposób na naukę języków obcych? I tak właśnie często jest. Taka forma nauki to wymarzona edukacja językowa dla wielu osób na całym świecie. Dlatego, nie dziwi nikogo, że popularność wzrasta z roku na rok.

Warto wiedzieć: Ile zarabia tłumacz języka rosyjskiego?

Jak znaleźć partnera do tandemu językowego?

Partnera do tandemu językowego można znaleźć w różnoraki sposób. Być może znasz obcokrajowca, który chciałby nauczyć się polskiego? Jeśli tak, to świetnie! Zaproponuj mu tandem językowy i poznawajcie razem języki. Praca w parze z cudzoziemcem to także dobry sposób na pokonywanie barier językowych oraz społecznych.

Innym sposobem na poszukiwanie drugiego „rowerzysty” są aplikacje tandem language exchange. Można w łatwy sposób odnaleźć partnera i prowadzić z nim konwersację przez kamerę lub czat. Aplikacje można instalować również na smartphonach, więc nauka języka obcego może ci towarzyszyć zawsze i wszędzie.

Po prostu internet…. Fora tematyczne, blogi, strony wielojęzyczne. Masz hobby i często rozmawiasz z ludźmi z całego świata o swojej pasji? Udzielasz się na forach, stronach i blogach? To świetna baza osób, które lubią to, co ty. Łatwiej jest przekonać drugiego człowieka do wspólnej nauki, gdy towarzyszą wam podobne zainteresowania. A i tematy rozmów będą szybciej wypływały podczas zajęć językowych w tandemie.

Koniecznie sprawdź: Ile trwa tłumaczenie książki?

Tandem językowy – czy warto?

Nowoczesne metody nauki zawsze są warte uwagi. Zazwyczaj są dobrze opracowane i gwarantują pozytywne efekty. Czy tandem językowy również jest dobrym sposobem na naukę języka obcego? Oczywiście, ale trzeba się do tego odpowiednio przygotować. Warto określić sobie cele i trzymać się ich. Nauka gramatyki czy tylko komunikacja? Pisanie i czytanie? Czy mówienie i słuchanie? Musisz wiedzieć, czego oczekujesz. Bez żadnego celu, szanse na powodzenie maleją.

Wymagaj od siebie, ale też od partnera. Poświęcasz komuś czas i bardzo się starasz w przekazywaniu wiedzy, więc twój partner z tandemu językowego także powinien dawać z siebie wszystko. Jednostronna nauka to nie tandem. Omów przed zadeklarowaniem się jako partner językowy, czego oczekujesz i co dasz w zamian. Bądź konsekwentny i systematyczny. Nauka języka obcego w tandemie ma być przyjemna, ale też skuteczna. To jej główne zadanie.

Czy nauka języków w tandemie jest płatna? Nie, jest to metoda nauki języków za darmo. W kwestii finansowania. Kosztem tandemu językowego jest poświęcony czas, dbanie o rzetelne przekazywanie wiedzy i motywowanie partnera. Taka wymiana językowa to sposób na bezpłatną naukę, ale nie oznacza to, że byle jaką. Im większy wysiłek partnerów, tym jakość tandemu językowego wyższa.

Kliknij i przeczytaj: Jak tłumaczyć przez aparat?

Poprzedni wpis
Następny wpis

Zobacz również

Spis treści Czym jest dwujęzyczność?Kiedy najczęściej objawia się dwujęzyczność?Ciekawe zjawiska …

Co to jest dwujęzyczność?

Spis treści Nauka języka greckiego: język grecki w faktach i …

Nauka języka greckiego – czyli o tym, jak dojść do biegłości, aby przeczytać powieść „Grek Zorba”

Aktualności

  • Szkoła dla tłumaczy – możliwości i polecane …
    0
  • praca tlumacza w wydawnictwie, tlumacz ksiazek
    Praca tłumacza w wydawnictwie
    0
  • zasady tlumaczenia tekstow, zasady wykonywania tlumaczen
    Zasady tłumaczenia tekstów
    0
  • Ile zarabia tłumacz niemieckiego?
    0
  • ile zarabia tlumacz rosyjskiego, zarobki tlumacza rosyjskiego
    Ile zarabia tłumacz rosyjskiego?
    0

Kategorie

  • Ciekawostki
  • Edukacja
  • Praca tłumacza
  • Rodzaje tłumaczeń
  • Uncategorized

Blog o tłumaczeniach

Najnowsze wpisy

  • Szkoła dla tłumaczy – możliwości i polecane …
    0
  • praca tlumacza w wydawnictwie, tlumacz ksiazek
    Praca tłumacza w wydawnictwie
    0
  • zasady tlumaczenia tekstow, zasady wykonywania tlumaczen
    Zasady tłumaczenia tekstów
    0

Archiwa

  • Marzec 2021
  • Luty 2021
  • Styczeń 2021
  • Grudzień 2020
  • Listopad 2020
  • Październik 2020
  • Wrzesień 2020
  • Sierpień 2020
  • Czerwiec 2020
  • Luty 2020
  • Styczeń 2020
  • Grudzień 2019
  • Listopad 2019
  • Październik 2019
Copyright © 2021 Blog o tłumaczeniach

Ad Blocker Detected

Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Refresh
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.Zgoda